هفته نامه خبری رایزنی فرهنگی – برلین شماره ۶۳۸ – ۳ دی ۱۴۰۲

وظایف کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت آلمان (BKM) در بخش ترویج هنر و فرهنگ(۲)

Quelle: getty images / Luis Alvarez

طبق قانون اساسی آلمان، ترویج هنر و فرهنگ در درجه اول بر عهده ایالت ها و شهرداری ها است. دولت فدرال از موسسات و پروژه های دارای اهمیت ملی حمایت می کند. با انجام این کار، به حفظ میراث فرهنگی کمک می کند و توسعه هنر و فرهنگ را تضمین می کند. حدود ۲.۳ میلیارد یورو در بودجه کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال برای این امر در نظر گرفته شده است.

 بازار ادبیات و کتاب

چشم انداز ادبی آلمان یکی از متنوع ترین منظره های جهان است. کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان از نویسندگان، مؤسسات ادبی و صنعت کتاب با ابزارهای مختلف حمایت می کند. هدف حفظ تنوع ادبی و انتشاراتی، حفظ میراث ادبی و ترویج زبان آلمانی است. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت آلمان در این حوزه در زمینه فرهنگ کتاب متنوع، زبان، جشنواره ها، میراث ادبی و جوایز فعالیت دارد.

۱-فرهنگ کتاب متنوع

ادبیات و صنعت کتاب

ادبیات به ما این امکان را می دهد که جهان را به شیوه ای متفاوت تر درک کنیم و دیدگاه ما را گسترش می دهد. به منظور حمایت از کار نویسندگان و مترجمان، ناشران و کتابفروشی ها، کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان با کمک های مالی و جوایز مختلف از آنها حمایت می کند.یکی از تمرکزهای بودجه ادبی دولت آلمان بر حمایت از نویسندگان است.کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان «صندوق ادبیات آلمانی» را که در سال ۱۹۸۰ تأسیس شد، تأمین مالی می کند. این صندوق ادبیات معاصر آلمانی زبان در زمینه های شعر، نمایش، کمیک یا رمان های گرافیکی و همچنین فرمت های آموزش ملی را عمدتاً با بورس تحصیلی و جوایز ترویج می کند.

ترویج هنر ترجمه

به منظور حمایت از کار مترجمان و دسترسی به ادبیات

خارجی برای خوانندگان آلمانی، دولت فدرال از صندوق مترجمان آلمانی حمایت می کند که برای طیف گسترده ای از پروژه ها کمک هزینه ترجمه اعطا می کند. علاوه بر این، وزیر کشور در امور فرهنگی جوایز مختلف ادبی و ترجمه را برای ارتقای تبادل فرهنگی اعطا می کند.

 حمایت از ناشران مستقل و کتابفروشی ها

با جایزه کتابفروشی آلمان و جایزه نشر آلمان، وزیر فرهنگ المان سالانه تعهد شرکت هایی را که ادبیات را فراتر از روندهای بازار ترویج می کنند و به خوانندگان خود می آورند، به رسمیت می شناسد.او همچنین از بنیاد «کورت ولف» که در سال ۲۰۰۰ توسط ناشران مستقل و کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان تاسیس شد حمایت می کند. این بنیاد منافع ناشران مستقل آلمانی را نمایندگی می کند و شبکه مهمی را به آنها ارائه می دهد.

ابزارهای تامین مالی قانونی

بیش از ۱۰۰ سال است که قیمت کتاب به عنوان یک دارایی فرهنگی در آلمان ثابت مانده است. این قانون از سال ۲۰۰۲ به تصویب رسیده است. در سال ۲۰۱۶ از نظر قانونی مشخص شد که در مورد کتاب های الکترونیکی نیز اعمال می شود. این وسعت و کیفیت فوق‌العاده کتاب در آلمان و وجود تعداد زیادی از ناشران و کتابفروشی‌ها، از جمله ناشران کوچکتر، را تضمین می‌کند. علاوه بر این، کاهش نرخ مالیات بر ارزش افزوده برای کتاب ها در آلمان اعمال می شود. مشوق های مالیاتی برای ترویج کتابخوانی و در خدمت تنوع رسانه ها در نظر گرفته شده است. قانون اروپا مدتهاست که رفتار مالیاتی نابرابر چاپ دیجیتال در مقابل آنالوگ را ایجاب کرده است. پس از اینکه اتحادیه اروپا راه را باز کرد، آلمان توانست نرخ مالیات را در پایان سال ۲۰۱۹ برابر کند و در نتیجه یک پروژه مهم سیاست گذاری فرهنگی و رسانه ای را اجرا کند.

۲-جشنواره ها

جشنواره شعر برلین و جشنواره بین المللی ادبیات برلین هر ساله شما را به کشف ادبیات معاصر آلمانی و بین المللی دعوت می کنند. هر دو سری رویدادها توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه از طریق صندوق سرمایه فرهنگ تامین می شود. از زمان تأسیس در سال ۲۰۰۰، فستیوال شاعرانه برلین به یکی از بزرگترین رویدادهای جهان برای شعر معاصر تبدیل شده است. هر تابستان به مدت ده روز، حدود ۱۵۰ هنرمند از سراسر جهان روندهای جاری شعر بین المللی را ارائه می دهند. این جشنواره همیشه زبان‌ها و فرم‌های متنوعی را ارائه می‌کند و شعر را با اجرا، موسیقی یا رسانه‌های دیجیتال به نمایش میگذارد.

جشنواره بین المللی ادبیات برلین – انجمنی برای ادبیات سراسر جهان

جشنواره بین المللی ادبیات برلین، که در سال ۲۰۰۱ تأسیس شد، طیف کامل رویدادهای ادبی جهانی از شعر و نثر یا رمان گرافیکی، چه غیرداستانی سیاسی و چه ادبیات کودکان و نوجوانان را ارائه می دهد و امروز یکی از بزرگترین رویدادهای ادبی در جهان است. این برنامه با فرمت های مختلف خود بسیار متنوع است و نویسندگانی از سراسر جهان و نویسندگان جوان هنوز ناشناخته تا برندگان جایزه نوبل ادبیات در آن حضور دارند و هدف این است که تا حد امکان برای مخاطبان گسترده ای جذاب باشد و آنها را نسبت به ادبیات هیجان زده کند.

جشنواره بین المللی ادبیات برلین هر ساله در ماه سپتامبر برگزار می شود و در حال حاضر توسط صندوق سرمایه فرهنگ با ۶۶۰ هزار یورو در سال از بودجه کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال حمایت می شود.

۳-زبان

زبان درک ما از جهان و خودمان را شکل می دهد.

حفظ و آموزش زبان آلمانی در داخل و خارج از کشور از وظایف اصلی ایالت ها و شهرداری ها و همچنین سیاست فرهنگی خارجی دولت آلمان است. کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان (BKM) نیز منابع مالی قابل توجهی را برای حفظ زبان آلمانی فراهم می کند.

کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان ، همراه با ایالت ها، از انجمن زبان آلمانی که در سال ۱۹۴۷ تأسیس شد، با بیش از صد انجمن شعبه داوطلبانه در داخل و خارج از کشور حمایت می کند. این انجمن به شهروندان در مورد تمام سؤالات مربوط به زبان آلمانی مشاوره می دهد، هر سال «کلمه سال» را انتخاب می کند و اطلاعاتی در مورد محبوب ترین نام ها ارائه می دهد.دولت فدرال همچنین از آکادمی زبان و شعر آلمان که در سال ۱۹۴۹ در دارمشتات تأسیس شد، حمایت می کند. این آکادمی شامل حدود ۲۰۰ شخصیت شناخته شده است که هدف آنها پیگیری دقیق و انتقادی توسعه زبان، بازگرداندن ادبیات فراموش شده به گفتگو و کمک به فرهنگ متفاوت بحث است. آکادمی جوایز متعددی از جمله جایزه معتبر گ«ئورگ بوشنر» اعطا می کند.

زبان آلمانی به عنوان یک سرمایه فرهنگی

دولت فدرال برای آموزش و حفظ زبان آلمانی اهمیت زیادی قائل است. دولت فدرال به عنوان بخشی از سیاست های فرهنگی، تحقیقاتی و خارجی خود از موسسات و پروژه های با اهمیت ملی حمایت می کند. هدف آن حفظ زبان آلمانی به عنوان یک دارایی فرهنگی و همراهی با روند مداوم تغییر و توسعه آن است.با این حال، طبق تقسیم وظایف قانون اساسی، مسئولیت مقررات مربوط به زبان آلمانی در درجه اول بر عهده ایالت ها است. طبق قانون اساسی، دولت فدرال به غیر از حوزه های فرعی مانند زبان حقوقی و اداری دولت فدرال هیچ صلاحیت قانونی ندارد.

۴-میراث ادبی

حفظ میراث ادبی نگرانی اصلی ترویج ادبیات دولت فدرال است. بنابراین ، کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان (BKM) از موسسات و سازمان هایی که به تحقیق و نگهداری گنجینه ادبی آلمانی زبان اختصاص داده شده اند ، حمایت می کند. موزه های ادبی و آرشیو ادبی به مراقبت و حفظ میراث ادبی آلمانی زبان اختصاص داده شده است. دولت فدرال از نهادهای مهم ملی در این زمینه حمایت می کند.

موزه های ادبی و آرشیوهای ادبی به مراقبت و حفظ میراث ادبی اختصاص دارند. دولت فدرال از نهادهای مهم ملی در این زمینه حمایت می کند، مانند:

بنیاد کلاسیک وایمار

آرشیو ادبیات آلمان با موزه شیلر و موزه ادبیات مدرن در مارباخ آم نکار

 اسقف آزاد آلمان با خانه گوته و موزه رمانتیک آلمان در فرانکفورت آم ماین

علاوه بر این، خانه های کوچکتر نیز پشتیبانی می شوند. این شامل:

بنیاد موزه کلایست در فرانکفورت (اودر)

 محل کار لسینگ در کامنتس

بودن بروک هاوس و خانه گونتر گراس در لوبک

بنیاد آنت فون دروست زو هولشوف

کازا دی گوته در رم تنها موزه آلمان در خارج از کشور و حامی،گروه کاری مؤسسات فرهنگی مستقل است که توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان پشتیبانی می شود.

جوامع ادبی در ارتباط بین پرورش میراث ادبی و توسعه ادبیات معاصر از اهمیت بالایی برخوردارند. با کمک دولت آلمان، گروه کاری انجمن های ادبی و یادبودها در درجه اول از پروژه هایی حمایت می کند که به ارتباط آثار نویسندگان تاریخی یا معاصر یا شناخت بهتر یک ژانر ادبی خاص اختصاص دارد. حفظ میراث ادبی آلمان همچنین شامل حفظ دارایی های فرهنگی مکتوب در آرشیوها و کتابخانه ها می شود. دولت فدرال برنامه ویژه ای را برای این منظور در سال ۲۰۱۷ راه اندازی کرد که کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان در سال ۲۰۲۳ ادامه خواهد داد.

۵-جوایز

کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال جوایز مختلفی را برای ترویج صنعت ادبی و کتاب ایجاد کرده است. علاوه بر این ، او از چندین جایزه ادبی همراه با سایر موسسات حمایت می کند. از جمله این جوایز می توان به موارد ذیل اشاره کرد:

جایزه کتابفروشی آلمان

وزیر فرهنگ و رسانه آلمان از سال ۲۰۱۵ جایزه کتابفروشی آلمان را اعطا می کند. این جایزه هر ساله به ۱۱۸ کتابفروشی مستقل و تحت مدیریت مالک تعلق می گیرد که از طریق طیف ادبی، برنامه رویداد فرهنگی، تعهد به ترویج خواندن و ادبیات، یا یک مدل کسب و کار نوآورانه، کمک های برجسته ای به حوزه کتاب به عنوان یک دارایی فرهنگی ارائه کرده اند. این جایزه در چهار بخش اهدا می شود. مبلغ جایزه در سال ۲۰۲۳ در مجموع ۸۵۰ هزار  یورو خواهد بود.

جایزه نشر آلمان

جایزه نشر آلمان که توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان راه اندازی شده است، از سال ۲۰۱۹ از کار ناشران کوچک و مستقل حمایت می کند. این جایزه برای ناشرینی است که با مشخصات ویژه انتشاراتی، تعهد فرهنگی، پروژه‌های نوآورانه یا کیفیت برجسته کار انتشارات خود، متمایز می‌شوند. این جایزه به حداکثر ۶۶ ناشر در سه دسته اعطا می شود. در سال ۲۰۲۳، مجموعاً ۱.۶۲ میلیون یورو جایزه در این حوزه اعطا شد.

جایزه کرت ولف

جایزه کورت ولف هر ساله در نمایشگاه کتاب لایپزیگ اهدا می شود. با این جایزه از زندگی کاری، کار کلی یا برنامه انتشارات نمونه یک ناشر آلمانی یا مستقل مستقر در آلمان ارج نهاده می شود. این جایزه توسط بنیاد کورت ولف اعطا می شود و توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه تامین مالی می شود.

جایزه غیرداستانی آلمان

با جایزه آلمانی غیرداستانی، بنیاد فرهنگ کتاب و ترویج کتابخوانی انجمن تجارت کتاب آلمان از سال ۲۰۲۱ به کتاب های غیرداستانی برجسته ای که به زبان آلمانی نوشته شده است، تجلیل می کند. هدف جلب توجه به کتاب‌های غیرداستانی است که انگیزه‌ای برای بحث‌های عمومی ایجاد می‌کنند و شکل‌گیری و قضاوت مستدل را ترویج می‌کنند. روث، وزیر دولت در امور فرهنگ، حمایت از جایزه غیرداستانی آلمان را بر عهده گرفته است.

جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان

جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان جایگزین جایزه ادبی کرانیششتاینر در سال ۲۰۲۰ شده است که از سال ۱۹۸۳ اعطا می شد و به ادبیات پیچیده معاصر آلمانی زبان احترام می گذارد. این جایزه برای یک اثر ادبی برجسته اعطا می شود و با جایزه نقدی ۵۰ هزار یورویی، یکی از با ارزش ترین جوایز ادبی در آلمان است.

جایزه گئورگ بوشنر

این جایزه که از سال ۱۹۵۱ توسط آکادمی زبان و شعر آلمان به نویسندگان اعطا می شود و توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال آلمان تامین مالی می شود. این جایزه مهم ترین جایزه ادبی آلمان محسوب می شود. مانند جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان، ارزش این جایزه نیز ۵۰ هزار یورو است.

جایزه کلیست

انجمن هاینریش فون کلایست هر ساله جایزه کلایست را که یکی از معتبرترین جوایز ادبی آلمان است، اعطا می کند. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت المان در تامین مالی این جایزه مشارکت دارد.

این جایزه به ارزش ۲۰ هزار یورو به نویسندگان آلمانی زبان خطرپذیری اختصاص دارد که می توان آنها را پیشگامان زمان خود دانست و آثارشان نوید کیفیت ادبی ماندگار را می دهد. هر سال، یک فرد مورد اعتماد بر اساس پیش انتخاب هیئت داوران تصمیم می گیرد که جایزه به چه کسی اهدا شود.

جایزه فرانتس هسل آلمان-فرانسه

جایزه آلمانی-فرانسوی فرانتس هسل برای ادبیات معاصر از سال ۲۰۱۰ به یک نویسنده آلمانی و فرانسوی زبان که هنوز در کشور همسایه شناخته شده نیست و عموماً هنوز ترجمه نشده است، اعطا می شود. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال آلمان به همراه وزارت فرهنگ فرانسه این جایزه به ارزش ۱۰ هزار یورو را تامین مالی می کند. برندگان جایزه همچنین به اقامتگاه نویسندگان در قلعه گنشاگن دعوت می شوند.

جایزه مترجم آلمانی-ایتالیایی

جایزه مترجم آلمانی-ایتالیایی در سال ۲۰۰۷ به منظور ترویج تبادل فرهنگی بین آلمان و ایتالیا آغاز شد. هر دو سال یکبار به تناوب از مترجمان ایتالیایی و آلمانی تجلیل می شود. این جایزه در سه بخش اعطا می شود و هر کدام ۱۰ هزار یورو ارزش دارد. در فاصله زمانی بین اهدای جوایز، کارگاه‌هایی برای مترجمان آلمانی و ایتالیایی برگزار می‌شود.

جایزه خواندن آلمانی

بنیاد خواندن برای تقویت لذت خواندن و مهارت های خواندن به عنوان پایه ای برای درک زمینه های اجتماعی در نظر گرفته شده است. با توجه به تجربیات همه‌گیری کرونا و اهمیت روزافزون رسانه‌های دیجیتال به‌عنوان یک قالب ارتباطی، کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت المان از سال ۲۰۲۱ بودجه بخش مقطعی «ترویج خواندن برجسته با رسانه‌های دیجیتال» جایزه کتابخوانی آلمان را تامین می‌کند. علاوه بر این، وزیر کشور در حال حاضر حامی جایزه خواندن آلمان است.

جایزه بنیاد هنر کتاب

بنیاد هنر کتاب، کتاب‌های نمونه را با چندین جایزه سالانه تبلیغ می‌کند: «جایزه بنیاد هنر کتاب»، به ارزش ۱۰ هزار یورو، از کتاب‌هایی تقدیر می‌کند که شکل و طراحی آنها به طراحی کتاب مدرن انگیزه می‌دهد. سه جایزه مالی برای طراحان کتاب جوان که هر ۲۰۰۰ یورو ارزش مالی دارد، برای طراحان و تایپوگرافان جوان نوآور در نظر گرفته شده است. دولت فدرال پول جایزه جوایز را تامین می کند.

لینک گزارش:

https://www.kulturstaatsministerin.de/DE/kunst-und-kulturfoerderung/kunstsparten/literatur-sprache-buch/literatur-sprache-buch_node.html

وظایف کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت آشنایی با هنرمندان آلمانی؛ کته اشمیت کلویتس (Käthe Schmidt Kollwitz)

 Käthe Kollwitz, Selbstbildnis, um 1888, Feder und Pinsel in Sepia aus dem Nachlass Marianne Fiedler © Käthe Kollwitz Museum Köln

«کته اشمیت کُلویتس (Käthe Schmidt Kollwitz) ‏ متولد ۸ ژوئیه ۱۸۶۷ طراح، چاپگر و مجسمه‌ساز آلمانی بود. او در آغاز به ناتورالیسم گرایش داشت و بعدها به اکسپرسیونیسم رو آورد. موضوع آثار او بیشتر فقر، گرسنگی و جنگ بود و اغلب به عنوان برجسته ترین هنرمند اعتراض اجتماعی در قرن بیستم شناخته می شود.

این هنرمند در خانواده‌ای از طبقه متوسط لیبرال بزرگ شد و در برلین (۱۸۸۴-۱۸۸۵) و مونیخ (۱۸۸۸-۱۸۸۹) نقاشی خواند. او تحت تأثیر آثار چاپی هنرمند همکارش »ماکس کلینگر»، پس از سال ۱۸۹۰ عمدتاً خود را وقف هنر گرافیک کرد و به تولید حکاکی، لیتوگرافی، حکاکی روی چوب و طراحی پرداخت. او در سال ۱۸۹۱ با «کارل کلویتس»، پزشکی که کلینیکی را در بخش طبقه کارگر برلین افتتاح کرد، ازدواج کرد. در آنجا او بینش دست اولی را نسبت به شرایط اسفبار فقرای شهری به دست آورد.

اولین کارهای مهم کلویتس دو سری چاپ جداگانه بود که به ترتیب با عنوان شورش بافندگان (حدود ۱۸۹۴-۱۸۹۸) و جنگ دهقانان (۱۹۰۲-۱۹۰۸) بودند. در آن آثار، او مصیبت فقرا و ستمدیدگان را با فرم‌های قدرتمند ساده ‌شده و برجسته‌شده به تصویر می‌کشد که به علامت کار او تبدیل شد. مرگ کوچکترین پسرش در نبرد در سال ۱۹۱۴ عمیقاً او را تحت تأثیر قرار داد و او غم و اندوه خود را در چرخه دیگری از چاپ ها بیان کرد که به مضامین محافظت مادر از فرزندانش و مادری با فرزند مرده پرداخته است.

از سال ۱۹۲۴ تا ۱۹۳۲ کلویتس بر روی یک بنای گرانیتی برای پسرش کار کرد که همسرش و خودش را به عنوان والدین عزادار نشان می داد که در سال ۱۹۳۲ به عنوان یادبود در قبرستانی در بلژیک نصب شد و بعد که جسد فرزند وی به قبرستان قربانیان جنگ در آلمان منتقل شد،مجسمه ها نیز به آنجا انتقال یافت.

کلویتس با امید به انقلاب روسیه در سال ۱۹۱۷ و انقلاب آلمان در سال ۱۹۱۸ استقبال کرد، اما در نهایت از کمونیسم شوروی ناامید شد. در سال ۱۹۲۴ سه پوستر مشهور خود یعنی کودکان آلمانی گرسنه اند، نان و جنگ مجدد هرگز را به پایان رساند.

در طول سالهای جمهوری وایمار، او اولین زنی بود که به عضویت آکادمی هنرهای پروس انتخاب شد و از سال ۱۹۲۸ تا ۱۹۳۳ رئیس استودیوی هنرهای گرافیک بود. کلویتس همچنان خود را وقف هنر مؤثر اجتماعی و راحت قابل درک کرد. به قدرت رسیدن نازی ها در آلمان در سال ۱۹۳۳ منجر به استعفای اجباری او از آکادمی شد.

آخرین مجموعه بزرگ سنگ نگاره های کلویتس، مرگ (۱۹۳۴-۱۹۳۶)، به آن مضمون تراژیک با اشکال تند و به یاد ماندنی می پردازد که حسی از درام را منتقل می کند.

در سال ۱۹۴۰ شوهرش درگذشت و در سال ۱۹۴۲ نوه او در جریان جنگ جهانی دوم کشته شد. بمباران خانه و استودیوی کلویتس در سال ۱۹۴۳ بسیاری از کارهای زندگی او را نابود کرد. کلویتس آخرین تمرین کننده بزرگ اکسپرسیونیسم آلمانی بود. او برلین را در ۱۹۴۳ ترک کرد و به موریتزبورگ، نزدیک درسدن، نقل مکان کرد و ۲۲ آوریل ۱۹۴۵چند هفته قبل از پایان جنگ جهانی دوم در همان‌جا درگذشت. موزه ای که به آثار کلویتس اختصاص دارد در سال ۱۹۸۵ در شهر کلن آلمان و یک سال بعد موزه دوم در برلین افتتاح شد. خاطرات و نامه های کته کلویتس در سال ۱۹۸۸ منتشر شد.

لینک گزارش:

https://www.britannica.com/topic/intaglio-printing

اهدای جایزه «هانا آرنت» به نویسنده تشبیه کننده غزه با گتوهای دوران آلمان نازی

Von  David Mouriquand &  AP

«ماشا گسن،» روزنامه‌نگار و نویسنده روسی-آمریکایی که وضعیت غزه را با محله‌های یهودی نشین در دوران آلمان نازی‌، مقایسه کرده است موفق به دریافت جایزه‌ای ادبی در آلمان شد. این مراسم به دلیل اظهار نظر او درباره جنگ اسرائیل و حماس به تعویق افتاده بود.

«ماشا گسن» که خود یک یهودی متولد مسکو است، منتقد صریح ولادیمیر پوتین و دونالد ترامپ بوده و از رفتار اسرائیل با فلسطینیان انتقاد می کند. وی، در مقاله‌ای در «نیویورکر»، نوار غزه را به یک محله یهودی نشین در یک کشور اروپای شرقی که توسط آلمان نازی اشغال شده است» تشبیه کرده است. این مقایسه انتقادات زیادی را در آلمان در پی داشت. با شروع جنگ اسرائیل و حماس، رهبران آلمان به طور مکرر ضمن تاکید بر حمایت خود از یهودیان این کشور و اسرائیل، اقدام‌های «یهودی‌ستیزانه» را محکوم کرده‌اند. این نویسنده در ابتدا قرار بود جایزه «هانا آرنت» برای اندیشه سیاسی را در تالار شهر برمن آلمان دریافت کند، اما بنیاد هاینریش بل، یکی از حامیان این جایزه و سنای شهر برمن اعلام کردند که در مراسم شرکت نخواهند کرد. خبرگزاری آلمانی dpa گزارش داد که در عوض مراسمی برای اهدای جایزه وی روز شنبه در مکان دیگری با حضور حدود ۵۰ مهمان و با امنیت پلیس برگزار شد. جایزه «هانا آرنت» برای قدردانی از افرادی است که به سنت هانا آرنت، نظریه پرداز سیاسی آمریکایی آلمانی الاصل که توتالیتاریسم را بررسی می کند، به افکار سیاسی عمومی کمک می کنند.

«گسن» در مقاله‌ای با عنوان «زیر سایه هولوکاست» که در روز ۹ دسامبر منتشر شد، به بررسی تاثیر هولوکاست در آلمان پرداخت و استدلال کرد که امروزه در آلمان آزادی بیان درباره اسرائیل وجود ندارد و حزب «آلترناتیو برای آلمان» AfD از ماجرای هولوکاست به عنوان یک «ابزار سیاسی» برای هدف قرار دادن مهاجران مسلمان استفاده می‌کند. این نویسنده از رابطه اسرائیل با فلسطینی‌ها انتقاد کرد و نوشت که نوار غزه «مثل یک محله یهودی نشین در یک کشور اروپای شرقی است که توسط آلمان نازی اشغال شده است. او در این مقاله گفته است «این محله یهودی‌نشین در حال نابودی است.»

آلمان نازی در طول جنگ جهانی دوم در کشورهای تحت اشغال خود محله‌های یهودی‌نشین (گتو) ایجاد کرد تا با تفکیک یهودیان از سایرین بتواند آن‌ها را سرکوب کند. محله‌های یهودی نشین، زندان‌هایی در فضای باز بودند که در آن یهودیان گرسنگی می‌کشیدند، بر اثر بیماری می‌مردند یا کشته می‌شدند. کسانی هم که از آن‌جا جان سالم به در می‌بردند در نهایت به اردوگاه‌ها منتقل می‌شدند و در آنجا قتل عام می‌شدند.

 جایزه ی «هانا آرنت» برای افکار سیاسی یک جایزه ی آلمانی است و به افرادی داده میشود که در راستای سنت «هانا آرنت» در رابطه با افکار و رفتار عمومی سیاسی حرکت کنند و در اشاعه ی آن بکوشند. مبلغ این جایزه ۷۵۰۰ یورو است و سالانه در شهر برمن اعطا می شود.

این جایزه در سال ۱۹۴۴ پایه گذاری شد. هدف این جایزه بحث گفت و گو و مطرح کردن موارد مورد اختلاف سیاسی بود یعنی کاملاً در جهت عقاید و افکار هانا آرنت قرار داشت که معتقد بود: «معنای سیاست یعنی آزادی؛ در این میان فعالیتها و همچنین نظریات سیاسی هانا آرنت در رابطه با رژیم های استبدادی (توتالیتر) نقش مهمی ایفا می کرد. نظریاتی که در پایان جنگ سرد به تاریخ نپیوست و هنوز هم در رابطه با آزادی و عدالت صدق می کند و تازه است. این جایزه آکادمیک نیست؛ بلکه به افرادی اعطا می شود که جسارت داشته اند و فکر و عملی تازه را مطرح کرده اند.

یک هیئت داوران بین المللی شخص برنده را بر می گزیند و مبلغ جایزه از طرف موسسه هاینریش بل و شهر برمن در اختیار هیئت داوران قرار میگیرد.

شاید هیچ فرد دیگری چون «هانا آرنت» در دوران خود به زوایای تاریک سیاست مدرن نپرداخته است و برای همین هم بود که توانست آن دوران وحشتناک قرن بیستم را به مثابه چیزی نو که تاکنون به آن فکر نشده بود مطرح کند و به این ترتیب ارتباطی منحصر به فرد با پدیده توتالیتاریسم بگیرد.

لینک گزارش:

https://www.euronews.com/culture/2023/12/18/author-masha-gessen-receives-german-prize-despite-comments-comparing-gaza-to-nazi-era-ghet

حضرت عیسی(ع) پلی بین مسیحیت و اسلام

Mouhanad Khorchide (Foto: Zentrum für Islamische Theologie der Universität Münster)

پروفسور «مهند خورشید»، استاد آموزش علوم اسلامی و رئیس مرکز الهیات اسلامی در مونستر، در مصاحبه با رادیو کاتولیک آلمان ،حضرت عیسی مسیح (ع) را پلی میان مسیحیان و مسلمانان دانست.

  «مهند خورشید»، دانشمند علوم اسلامی در این مصاحبه گفته است؛ این موضوع را کمتر کسی می داند که از «عیسی مسیح (ع)، در قرآن بیشتر قدرانی شده است و حتی نسبت به خود حضرت محمد(ص) بیشتر از او نام برده شده است.  او در ادامه گفته است که در قرآن از عیسی (ع) به عنوان کلام خدا و روح خدا یاد شده است و معجزات او نیز در قرآن شرح داده شده است. خورشید در این مصاحبه تاکید کرد به همین دلیل است که فکر می کنم، مسلمانان نیز باید عید کریسمس مسیحیت را گرامی بدارند. اگر بگویم که کریسمس رابه یکدیگر تبریک می گویند و یا حتی کریسمس را جشن می گیرند، به این معنی نیست که مسلمانان مسیحی شده اند، بلکه این کار گرامی داشتِ حضرت عیسی است.

خورشید در پاسخ به این سوال که آیا می توان برای او به عنوان یک مسلمان کریسمس مبارک باد، ‌گفت: «من فکر می کنم می توان و باید تبریک گفت؛ زیرا عیسی پیامبر مسلمانان نیز هست و به میلاد او اعتقاد دارند. در سوره نوزدهم قرآن، که اتفاقاً به نام مریم است، تولد عیسی (ع) با جزئیات اش توضیح داده شده است. بسیار شبیه به آنچه در کتاب مقدس مسیحیان نیز ارائه شده است. این بدان معنی است که حضرت عیسی برای مسلمانان مهم و مطرح است. این دانشمند علوم اسلامی گفت: مسلماً مسیحیان وقتی می توانند خوشحال باشند که مسلمانان بیشتر با عیسی درگیر شوند. خورشید در کتاب خود با عنوان «پیامبر دیگر: عیسی در قرآن» که به همراه کلاوس فون استوش، متکلم کاتولیک در سال ۲۰۱۸ منتشر شد، صحبت از جعل کتاب مقدس مسیحی را نامناسب دانسته و تاکید کرده است که این دقیقاً همان چیزی است که بسیاری از برادران و خواهران او را در سراسر جهان از ارتباط با مسیحیان باز می دارد.  خورشید با «الهیات رحمت» خود می‌خواهد راه را برای تفسیر انسان‌گرایانه قرآن هموار کند و شریعت را راهی معنوی به سوی خدا تفسیر کند و نه دیگر که علیه زنان و غیرمسلمانان تبعیض قائل می‌شود. مسیحیان باید به این موضوع در گفتمان داخلی اسلامی ارزش قائل شوند. خورشید اولین نماینده مسلمانان نیست که توجه ویژه مسیحیان را به قدردانی از حضرت عیسی (ع) (نام عیسی در قرآن) جلب می کند.

لازم به ذکر است در قرآن کریم جز حضرت مریم نام هیچ زنى برده نشده و نام او سى و چهار بار در کلام الله مجید ذکر شده است؛که البته در غالب موارد به هنگام نام بردن از عیسی (ع) از نام «عیسی بن مریم» استفاده شده است.

قرآن با ذکر القابی مثل «روح الله»، «کلمه الله» و «قول الحق»، شخصیتی متعالی از حضرت عیسی(ع) ارائه کرده است. از دید قرآن آفرینش او مانند حضرت آدم(ع) بوده و امری عجیب نیست. خداوند در سوره مومنون، آیه ۵۰ خلقت حضرت عیسی را یکی از نشانه های قدرت خود بیان کرده و فرموده است: «ما فرزند مریم و مادرش را نشانه‏ اى از عظمت و قدرت خود قرار دادیم.» اولین اعجاز و کرامات مسیح در همان لحظات اولیه تولد نمایان شد و حضرت در حالی که در گهواره بود خود را عبد و بنده خدا معرفی کرد که از طرف خدا به عنوان پیامبر انتخاب، و به او کتاب (انجیل) داده شده و او را مایه برکت، تسکین و آرامش قرار داده است. آیات ۲۹ تا ۳۳ سوره مریم به این موضوع اختصاص دارد. از دیگر معجزات حضرت عیسی (ع) زنده ساختن مردگان، شفا دادن بیماران، اخبار از غیب بود. که در آیه‌ های قرآن به آن اشاره شده است. (آل عمران، ۴۹. ) معجزه دیگر، نزول مائده آسمانی بود که به درخواست حواریون و با دعای حضرت عیسی(ع) نازل گردید(سوره مائده، ۱۱۴ – ۱۱۵).

همه اینها در نگاه اول شگفت انگیز است و در واقع می تواند به عنوان یک پل میان مسیحیان و مسلمانان عمل کند. با این حال، نگاهی دقیق تر به متن کلی قرآن و تفاسیر کلیدی آیات عیسی نیز تفاوت های عمیقی را آشکار می کند. اما آنچه امروز مهم است همزیستی مسالمت آمیز مسیحیان و مسلمانان است که به هماهنگی الهیاتی بستگی ندارد، بلکه نیازمند گفتگو و جدی گرفتن مفاهیم مشترک و برخورد محترمانه با یکدیگر است.

رئیس مرکز الهیات اسلامی مونستر در این مصاحبه تاکید کرد: ما به عنوان مسیحی و مسلمان، همه بنیادگرایی، رادیکالیسم، تعصب و تروریسم را محکوم می کنیم، چه مذهبی و چه غیر مذهبی.

گفتنی است، مهند خورشید در سال ۱۹۸۹ در سن ۱۸ سالگی به وین آمد، در رشته جامعه شناسی تحصیل کرد و پس از چهار سال شهروند اتریش شد. وی علاوه بر تحصیلات در رشته جامعه شناسی در اتریش، چند سال به طور منظم برای چندین هفته به بیروت می رفت و در آنجا از رشته الهیات اسلامی در دانشگاه الإمام الأوزاعی فارغ التحصیل شد.

مهند،  از ۲۰۰۶ تا ۲۰۰۸ استادیار دانشگاه وین در رشته اسلام شناسی و آموزش دینی  بود، و از سال ۲۰۰۷ به درخواست وزارت آموزش و پرورش اتریش، مسئولیت آموزش دبیرهایِ علوم دینی و اسلامی مدارس وین را بر عهده گرفت. مرکز اصلی مهند خورشید بر روی اسلام در اروپا و فهم اروپا از اسلام است، وی معتقد است آموزش­ های دینی-اسلامی در مدارس در اروپا می توااند سهم به سزایی در زدودن اسلام هراسی در اروپا داشته باشد.

مهند در ده سال اخیر، مقالات متعددی را در موضوعات هرمونوتیک قرآنی، اسلام در اروپا، مهاجرت مسلمانان به اروپا و مسائل پیش روی آنان، و اسلام و عصر روشنگری در اروپا به رشته تحریر در آورده است. وی استاد مرکز تحقیقات ادیان در دانشگاه مونستر است.

لینک گزارش:

https://www.idea.de/spektrum/jesus-als-bruecke-zwischen-christentum-und-islam

اعطای خرس طلای افتخاری برلین به اسکورسیزی به پاس یک عمر دستاورد هنری

Foto: TOLGA AKMEN / EPA

در هفتاد و چهارمین جشنواره بین‌المللی فیلم برلین «مارتین اسکورسیزی»، کارگردان آمریکایی ۸۱ ساله، خرس طلای افتخاری برلیناله را  برای یک عمر دستاورد هنری دریافت خواهد کرد.

  «مارتین اسکورسیزی» کارگردان، تهیه کننده و فیلمنامه نویس کهنه کار این جایزه را طی مراسمی در برلیناله در تاربخ ۲۰ فوریه دریافت خواهد کرد. ارتباط اسکورسیزی با برلیناله در سال ۱۹۸۱ با نمایش «گاو خشمگین» در جشنواره آغاز شد. در سال ۱۹۹۱ نیز فیلم «تنگه وحشت» وی در بخش رقابتی برلین به نمایش گذاشته شد.جشنواره برلین در سال ۲۰۰۳ میزبان نمایش «دارو دسته های نیویورکی» بود و این فیلم دوباره در سال ۲۰۱۰ به عنوان بخشی از مرور آثار اسکورسیزی در این جشنواره نمایش داده شد. فیلم کنسرت رولینگ استونز او با عنوان  «درخشش یک نور» در سال ۲۰۰۸ برلیناله را افتتاح کرد و  «جزیره شاتر» نیز در سال ۲۰۱۰ در بخش خارج از رقابت برلیناله به روی پرده رفت. آخرین فیلم بلند اسکورسیزی با عنوان «قاتلان ماه کامل» ، اخیراً توسط هیئت ملی بازبینی در ایالات متحده به عنوان بهترین فیلم سال ۲۰۲۳ انتخاب شده و به شدت مورد توجه قرار گرفته است. اسکورسیزی پیش از این در سال ۲۰۰۸ با فیلم «رفتگان» برنده اسکار بهترین کارگردانی شده بود. ماریته ریسن‌بیک و کارلو چاتریان، مدیران برلیناله در بیانیه‌ای مشترک گفتند: «مارتین اسکورسیزی برای هرکسی که سینما را هنر شکل‌دهی یک داستان به‌گونه‌ای که هم کاملاً شخصی و هم جهانی است، می‌داند، یک الگوی بی‌نظیر است. فیلم‌های او تاریخ ما را به‌عنوان تماشاگر و انسان همراهی کرده‌اند، شخصیت‌های او در درون ما زندگی کرده‌اند و رشد کرده‌اند، نگاه او به تاریخ و نوع بشر به ما کمک کرده است تا بفهمیم چه کسی هستیم و از کجا آمده‌ایم. اسکورسیزی همچنین متعهد به میراث فیلم تاریخی است و از بازسازی و توزیع فیلم های کلاسیک از طریق بنیاد فیلم خود حمایت می کند.

هفتاد و چهارمین جشنواره بین‌المللی فیلم برلین از تاریخ ۵ تا ۲۵ فوریه ۲۰۲۴ (۲۶ بهمن تا ۶ اسفند) در آلمان برگزار می‌شود.

 لینک گزارش:

https://www.screendaily.com/news/martin-scorsese-to-receive-honorary-golden-bear-at-berlinale/5189006.article

موسسات خیریه آلمان تحت فشار افزایش فقر و تعداد افراد بی‌خانمان

ardmediathek

افزایش هزینه‌های زندگی، کمبود و البته افزایش قیمت مسکن به شدت به خانواده‌های آلمانی فشار آورده و تعداد افراد بی‌خانمان در این کشور بیش از پیش شده است. در آستانه سال نو میلادی، سازمان‌های خیریه‌ تلاش می‌کنند با دریافت کمک‌های مالی به داد این بی‌خانمان‌ها برسند.

بانک های مواد غذایی در آلمان می گویند که فقر در این کشور به طرز محسوسی در حال افزایش است. بسیاری از این موسسات و کارمندان آن ها به مرزهای ظرفیت سرویس دهی خود رسیده اند که از دلایل به وجود آمدن این شرایط پناهندگان اوکراینی و تورم است. در مجموع تقریباً ۱۰۰۰ بانک مواد غذایی در آلمان وجود دارد. برای بسیاری از شهروندان این موسسات تقریباً برای کنار آمدن با زندگی روزمره ضروری هستند. کمی قبل از کریسمس، انجمن فدرال این سازمان های داوطلبانه زنگ خطر را به صدا درآورده و اعلام کرد که صدها موسسه در این انجمن دیگر نمی توانند تقاضای بالای افراد نیازمند را برآورده کنند. «آندریاس اشتپفون»، رئیس انجمن چتر بانک مواد غذایی در آلمان در گفتگویی اظهار داشت: در مجموع، حدود یک سوم بانک‌های مواد غذایی در آلمان دارای توقف موقت یا لیست انتظار هستند. علاوه بر این، داوطلبان در بانک های مواد غذایی گاهی به محدودیت های جسمی و روانی خود رسیده اند. همچنین بانک های مواد غذایی هستند که به دلیل محدودیت ها ساعات کاری خود را کوتاه کرده اند. استپهن گفت: فقط مواد غذایی که واقعاً در دسترس هستند، قابل توزیع هستند. به گفته وی در مقایسه با سال‌های گذشته، به طور متوسط ۵۰ درصد مشتریان بیشتری به بانک‌های مواد غذایی مراجعه می‌کنند.بر این اساس در سال ۲۰۲۳، ۱.۶ تا دو میلیون نفر وجود داشتند که به طور منظم توسط بانک های مواد غذایی حمایت می شدند. مراحلی وجود داشت که تعداد این افراد افزایش پیدا می کرد. اما این تعداد نمی تواند به طور نامحدود افزایش یابد زیرا بانک های مواد غذایی اغلب دارای محدودیت ظرفیت هستند. همچنین گفت: فضا محدود است، غذای زیادی نمی توان جمع آوری کرد و ما فقط تعداد محدودی داوطلب داریم. دلایل این افزایش نیازمندان البته با این واقعیت مرتبط است که بسیاری از پناهندگان از اوکراین آمده اند. در حال حاضر حدود ۱.۲ میلیون زن و مرد از اوکراین در آلمان زندگی می کنند. به گفته اشتپفون علاوه بر این، تورم برای بسیاری شهروندان بار سنگینی است. در عین حال، مواد غذایی کمتری در دسترس است که بتوان از سوپرمارکت ها ذخیره کرد. اشتپفون می گوید که بانک های مواد غذایی سعی کردند این وضعیت را جبران کنند. وی افزود: اما اگر به عنوان مثال مجبور باشید کمک های مالی زیادی را در سراسر کشور حمل کنید، این امر منجر به هزینه های حمل و نقل می شود. به همین دلیل است که بانک های مواد غذایی همیشه به کمک های مالی متکی هستند. ما فقط می‌توانیم به آنچه از نظر امکانات داریم دست پیدا کنیم. وی از مشتریان جدید صحبت کرد، که به طور فزاینده ای افرادی با حقوق بازنشستگی یا درآمد کم، دارای مشاغل کوچک یا والدین مجرد هستند. وی این انتقاد را وارد کرد که در آلمان دستمزدها و حقوق بازنشستگی برای مردم بسیار پایین است به حدی که نمی توانند از پس مخارج زندگی برآیند.. «اشتپفون» گفت: ابتدا جنگ در سوریه، سپس همه‌گیری ویروس کرونا و در نهایت جنگ روسیه علیه اوکراین وضعیت را در سال‌های اخیر وخیم‌تر کرده است. به گفته وی فقر در آلمان به صورت قابل توجهی در حال افزایش است . رئیس بانک مواد غذایی در ادامه گزارش داد که در مواقع بحران، آنها نیز با تجربه مسئولانی مواجه شده اند که به نیازمندان می‌گویند: به بانک‌های مواد غذایی مراجعه کنید، آن‌ها برای شما لوازم تهیه می‌کنند.سازمان آرشه که تقریبا ۳۰ سال پیش برای کمک به خانواده‌های فقیر تاسیس شده تلاش می‌کند به کودکان هم کمک کند. زمانی که این نهاد شروع به کار کرد حدود یک میلیون و ۲۰۰ هزار کودک در آلمان در فقر مالی زندگی می‌کردند اما با وجود کاهش نرخ زاد و ولد، میزان فقر کودکان در این کشور سه برابر شده و به بیش از سه میلیون نفر رسیده است. طبق آمار رسمی، امسال سطح بی خانمان‌ها در سراسر آلمان به میزان قابل توجهی افزایش یافته است. اتوبوس‌هایی تعبیه شده که افراد بی‌خانمان‌ را در برلین به پناهگاه‌ها می‌رساند و به آنان غذای گرم و کیسه خواب می‌دهد اما با توجه به افزایش قابل توجه این افراد حتی اتوبوس‌ها هم پاسخگوی نیازهای این افراد بی‌خانمان نیست.با این حال این افراد بی‌خانمان گاهی از سوی مردم عادی هم مورد آزار قرار می‌گیرند و به جای اینکه به آنان کمک شود، مشکلات بیشتری برایشان ایجاد می‌کنند. بنابر اعلام یورونیوز، کارشناسان معتقدند دولت آلمان نمی‌تواند به وعده خود برای پایان دادن به بی‌خانمانی در برلین تا سال ۲۰۳۰ جامه عمل بپوشاند.اثرات جنگ اوکراین و مشکلات اقتصادی همچنین افزایش تعداد پناهجویان و مهاجران بخشی از مشکلاتی است که باعث شده این معضل به شکل پررنگ‌تری خود را نشان دهد. اتفاقاتی که احزاب دست‌راستی و مخالف دولت تلاش می کنند با بهره‌برداری از آنها فضا را برای پیروزی خود در انتخابات‌های آتی مهیا کنند.با نزدیک شدن به سال نو میلادی، مردم بیشتری در آلمان تلاش می‌کنند با اعطای کمک‌های مالی همچنین هدیه دادن وسایل دیگر به موسسه‌های خیریه از این افراد بی‌خانمان حمایت کنند. با این حال آلمانی‌ها معتقدند که دولت باید اقدامات بیشتری در این خصوص انجام دهد و به این افراد بی‌خانمان کمک بیشتری ارائه دهد.بی خانمانی صرفاً مسأله کمبود مسکن نیست بلکه اغلب با فقر، عدم اشتغال و دسترسی به زیرساخت ها همچنین سایر مسائل اجتماعی مرتبط است که احتمالا باعث از دست دادن خانواده و احساس تعلق افراد در جامعه می‌شود.

لینک گزارش:

https://www.tagesspiegel.de/politik/wartelisten-und-aufnahmestopps-hunderte-tafeln-konnen-nachfrage-nicht-mehr-abdecken-10971442.html

https://de.euronews.com/2023/12/23/arm-isoliert-vergessen-das-ist-bittere-realitat-fur-millionen-menschen-in-deutschland

تازه های نشر در آلمان

تاریخ ایران از اسلامی شدن تا امروز

هیچ کشور دیگری در شرق اسلامی تاریخ و فرهنگ مستقلی مانند ایران ندارد که توانسته است ویژگی‌های خود را از دوران پیش از اسلام – در زیر طیف گسترده ای از حاکمان و سلسله‌ها حفظ کند. یکی از ویژگی های خاص، التزام به اسلام شیعی است که از سال ۱۵۰۱ میلادی به عنوان مذهب حکومتی مطرح شده است. در قرن بیستم، این کشور برخلاف بسیاری از کشورهای دیگر در خاورمیانه، از سلطه طولانی مدت قدرت های استعماری اروپایی در امان ماند و در سال ۱۹۷۹ به جمهوری اسلامی تبدیل شد. مونیکا گرونکه به روشنی تاریخ کشور ایران را از اسلامی شدن در قرن هفتم تا امروز بیان می کند و نشان می دهد که کدام تحولات فرهنگی، مذهبی و اجتماعی تاریخ ایران را شکل داده و تصویر فرهنگی ایرانیان را از خود شکل داده است.

ناشر: C.H.Beck

  نویسنده: مونیکا گرونکه

 سال انتشار: ۲۰۲۳

تعداد صفحات: ۱۲۸

زبان: آلمانی

قیمت: ۱۲€

ISBN-13: ‎ ۹۷۸-۳-۴۰۶-۴۸۰۲۱-۸

لینک کتاب:

https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1000469537

هفته‌نامه فارسی زبان رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آلمان صرفا به منظور آشنایی با رویدادها و تحولات فرهنگی آلمان، خلاصه گزارش‌ها و اخبار رویدادهای فرهنگی این کشور را بدون دخل و تصرف و ارائه نظریه، با ذکر دقیق منبع و عینا همانگونه که منتشر شده است، منعکس می‌نماید. بر این اساس تاکید می‌کند که انعکاس این اخبار به هیچ‌وجه به منزله تأیید آن نمی‌باشد.در عین‌حال، هرگونه بهره‌برداری و نقل اخبار، گزارش‌ها و تحلیل‌های این نشریه صرفا با ذکر منبع مجاز است

Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist icro.png

هفته نامه خبری رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آلمان
با همکاری هیات تحریریه رایزنی فرهنگی
انتشار از طریق وب سایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آلمان
www.irankultur.com | info@irankultur.com

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *